Hajime mashite, Nihongo-san
- 04/10/2007
Japonais://
Hajime mashite, Nihongo-sanEn Japonais, "Hajime" signifie le commencement, le début. "Hajime mashite" se traduit par "enchanté de vous rencontrer".
"Nihon" est le Japon, "nihongo" la langue japonaise. "San" est une marque de respect, généralement traduite en "monsieur" ou "madame".
Traduisez vous même le titre.
Mais ce n'est pas tout à fait exact, j'ai déjà rencontré le japonais. Mais tellement mal, et il y a tellement longtemps que nous nous sommes perdus de vue, et qu'aujourd'hui a lieu notre véritable rencontre.
Au niveau oral la première leçon fut facile : j'avais quelques restes, fortement réactivés par des heures de mangas animés en VOST. Par contre l'écrit fut un peu plus rude : d'un il faut recommencer à dessiner, de deux pour écrire une phrase simple comme "watashi wa Cédric desu" (je m'appelle Cédric) il faut mémoriser 6 caractères hiragana différents, en comptant que le wa de watashi et le wa qui le suit, bien qu'ils se prononcent à l'identique, ne s'écrivent pas avec le même.
Rubriques des billets
- Agilité - 16 billets
- Archerie - 8 billets
- Avis - 51 billets
- Cultures - 10 billets
- Délires - 35 billets
- Démocrachie - 6 billets
- Développement - 24 billets
- Développement web - 23 billets
- Ergonomie - 17 billets
- Geekerie - 11 billets
- Inclassable - 5 billets
- Informatique - 19 billets
- Japonais - 3 billets
- Littératures - 34 billets
- PHP - 5 billets
- Poor Lonesome Coder - 19 billets
- Régalons-nous - 6 billets
- Sortons! - 2 billets
- Travail - 16 billets
- Voyages - 2 billets
- Webmasteriat - 18 billets
Commentaires(s)
Ecrire votre commentaire
30/06/2008 - Systeme